<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://www.mnalibrary.org/mnahistory/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
		<id>https://www.mnalibrary.org/mnahistory/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Livesub</id>
		<title>Livesub - Revision history</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.mnalibrary.org/mnahistory/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Livesub"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.mnalibrary.org/mnahistory/index.php?title=Livesub&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-08T15:09:17Z</updated>
		<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.10</generator>

	<entry>
		<id>https://www.mnalibrary.org/mnahistory/index.php?title=Livesub&amp;diff=2431&amp;oldid=prev</id>
		<title>Moroboshi ataru: cleaned up KareKano link</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.mnalibrary.org/mnahistory/index.php?title=Livesub&amp;diff=2431&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2009-05-27T23:14:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;cleaned up KareKano link&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 23:14, 27 May 2009&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Livesubs are the output from a computer overlaying subtitles over [[raw]] [[R2]] DVDs, generated live without re-encoding video files. The subtitle scripts are either written from scratch or transcribed subs from [[Digisub|digisubs]]. Livesubs were introduced to the club by [[Dylan Hall]] in 2001 with [[Revolutionary Girl Utena - Adolescence of Utena]], and the first series shown with livesubs was [[&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;His_and_Her_Circumstances&lt;/del&gt;]], with scripts being ripped from the [[digisub|digisubs]] by [[Nur Monson]], [[Ben Leinweber]] and [[Dylan Hall]]. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Livesubs are the output from a computer overlaying subtitles over [[raw]] [[R2]] DVDs, generated live without re-encoding video files. The subtitle scripts are either written from scratch or transcribed subs from [[Digisub|digisubs]]. Livesubs were introduced to the club by [[Dylan Hall]] in 2001 with [[Revolutionary Girl Utena - Adolescence of Utena]], and the first series shown with livesubs was [[&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;His and Her Circumstances&lt;/ins&gt;]], with scripts being ripped from the [[digisub|digisubs]] by [[Nur Monson]], [[Ben Leinweber]] and [[Dylan Hall]]. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;The ability to rip subtitles from digisubs was simplified by Nur Monson with his altered VirtualDub program, which he called [http://www.theidiotproject.com/programs/virtualsub.html VirtualSub]. With VirtualSub allows you to locate the begining and end of a subtitle and type it in all in the same program.&amp;#160; It outputs scripts in [http://en.wikipedia.org/wiki/SubStation_Alpha SSA] format.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;The ability to rip subtitles from digisubs was simplified by Nur Monson with his altered VirtualDub program, which he called [http://www.theidiotproject.com/programs/virtualsub.html VirtualSub]. With VirtualSub allows you to locate the begining and end of a subtitle and type it in all in the same program.&amp;#160; It outputs scripts in [http://en.wikipedia.org/wiki/SubStation_Alpha SSA] format.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;This process was introduced to help those in the club not fluent in Japanese understand the subtitle-lacking [[R2|R2s]] some members collected, without the need to record new DVDs or VHS tapes with subtitles included. It has allowed the club make use of the more wealthy members' collections, as well as side-step some members' concerns about the legitimacy of [[digisub|digisubs]] while still allowing the club to show anime not yet released in America.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;This process was introduced to help those in the club not fluent in Japanese understand the subtitle-lacking [[R2|R2s]] some members collected, without the need to record new DVDs or VHS tapes with subtitles included. It has allowed the club make use of the more wealthy members' collections, as well as side-step some members' concerns about the legitimacy of [[digisub|digisubs]] while still allowing the club to show anime not yet released in America.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Moroboshi ataru</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.mnalibrary.org/mnahistory/index.php?title=Livesub&amp;diff=2430&amp;oldid=prev</id>
		<title>Moroboshi ataru: fixed 'R2s' to link to R2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.mnalibrary.org/mnahistory/index.php?title=Livesub&amp;diff=2430&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2009-05-27T23:13:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;fixed &amp;#039;R2s&amp;#039; to link to R2&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 23:13, 27 May 2009&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;The ability to rip subtitles from digisubs was simplified by Nur Monson with his altered VirtualDub program, which he called [http://www.theidiotproject.com/programs/virtualsub.html VirtualSub]. With VirtualSub allows you to locate the begining and end of a subtitle and type it in all in the same program.&amp;#160; It outputs scripts in [http://en.wikipedia.org/wiki/SubStation_Alpha SSA] format.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;The ability to rip subtitles from digisubs was simplified by Nur Monson with his altered VirtualDub program, which he called [http://www.theidiotproject.com/programs/virtualsub.html VirtualSub]. With VirtualSub allows you to locate the begining and end of a subtitle and type it in all in the same program.&amp;#160; It outputs scripts in [http://en.wikipedia.org/wiki/SubStation_Alpha SSA] format.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;This process was introduced to help those in the club not fluent in Japanese understand the subtitle-lacking [[R2s]] some members collected, without the need to record new DVDs or VHS tapes with subtitles included. It has allowed the club make use of the more wealthy members' collections, as well as side-step some members' concerns about the legitimacy of [[digisub|digisubs]] while still allowing the club to show anime not yet released in America.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;This process was introduced to help those in the club not fluent in Japanese understand the subtitle-lacking [[&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;R2|&lt;/ins&gt;R2s]] some members collected, without the need to record new DVDs or VHS tapes with subtitles included. It has allowed the club make use of the more wealthy members' collections, as well as side-step some members' concerns about the legitimacy of [[digisub|digisubs]] while still allowing the club to show anime not yet released in America.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Moroboshi ataru</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.mnalibrary.org/mnahistory/index.php?title=Livesub&amp;diff=2096&amp;oldid=prev</id>
		<title>BenLeinweber at 07:19, 14 February 2007</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.mnalibrary.org/mnahistory/index.php?title=Livesub&amp;diff=2096&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2007-02-14T07:19:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 07:19, 14 February 2007&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Livesubs are the output from a computer overlaying subtitles over [[raw]] [[R2]] DVDs, generated live without re-encoding video files. The subtitle scripts are either written from scratch or transcribed subs from [[Digisub|digisubs]]. Livesubs were introduced to the club by [[Dylan Hall]] in 2001 with [[Revolutionary Girl Utena - Adolescence of Utena]], and the &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;process &lt;/del&gt;was &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;simplified &lt;/del&gt;by [[Nur Monson]] &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;with his altered VirtualDub program&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;which he called &lt;/del&gt;[&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;http://www.theidiotproject.com/programs/virtualsub.html VirtualSub&lt;/del&gt;]. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Livesubs are the output from a computer overlaying subtitles over [[raw]] [[R2]] DVDs, generated live without re-encoding video files. The subtitle scripts are either written from scratch or transcribed subs from [[Digisub|digisubs]]. Livesubs were introduced to the club by [[Dylan Hall]] in 2001 with [[Revolutionary Girl Utena - Adolescence of Utena]], and the &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;first series shown with livesubs &lt;/ins&gt;was &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[His_and_Her_Circumstances]], with scripts being ripped from the [[digisub|digisubs]] &lt;/ins&gt;by [[Nur Monson]], [&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[Ben Leinweber]] and [[Dylan Hall]&lt;/ins&gt;]. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;This process was introduced to help those in the club not fluent in Japanese understand the subtitle-lacking R2s some members collected, without the need to record new DVDs or VHS tapes with subtitles included. It has allowed the club make use of the more wealthy members' collections, as well as side-step some members' concerns about the legitimacy of [[digisub|digisubs]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;The ability to rip subtitles from digisubs was simplified by Nur Monson with his altered VirtualDub program, which he called [http://www.theidiotproject.com/programs/virtualsub.html VirtualSub]. With VirtualSub allows you to locate the begining and end of a subtitle and type it in all in the same program.&amp;#160; It outputs scripts in [http://en.wikipedia.org/wiki/SubStation_Alpha SSA] format.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;This process was introduced to help those in the club not fluent in Japanese understand the subtitle-lacking &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;R2s&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;some members collected, without the need to record new DVDs or VHS tapes with subtitles included. It has allowed the club make use of the more wealthy members' collections, as well as side-step some members' concerns about the legitimacy of [[digisub|digisubs]] &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;while still allowing the club to show anime not yet released in America&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>BenLeinweber</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.mnalibrary.org/mnahistory/index.php?title=Livesub&amp;diff=2051&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sasquatch at 00:49, 12 February 2007</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.mnalibrary.org/mnahistory/index.php?title=Livesub&amp;diff=2051&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2007-02-12T00:49:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 00:49, 12 February 2007&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Live Subtitling&lt;/del&gt;, or Livesubs&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/del&gt;were introduced to the club by [[Dylan Hall]] in 2001 with [[Revolutionary Girl Utena - Adolescence of Utena]]&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;. Livesubs are subtitles overlaid &lt;/del&gt;[[&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;raw]] [[R2&lt;/del&gt;]] &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;DVDs &lt;/del&gt;with &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;a computer&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;taking subs either written from scratch or transcribed subs from &lt;/del&gt;[&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[Digisub|digisubs]&lt;/del&gt;]. This was introduced to help those in the club not fluent in Japanese understand the subtitle-lacking R2s some members collected.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Livesubs are the output from a computer overlaying subtitles over [[raw]] [[R2]] DVDs&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;generated live without re-encoding video files. The subtitle scripts are either written from scratch &lt;/ins&gt;or &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;transcribed subs from [[Digisub|digisubs]]. &lt;/ins&gt;Livesubs were introduced to the club by [[Dylan Hall]] in 2001 with [[Revolutionary Girl Utena - Adolescence of Utena]]&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, and the process was simplified by &lt;/ins&gt;[[&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Nur Monson&lt;/ins&gt;]] with &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;his altered VirtualDub program&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;which he called &lt;/ins&gt;[&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;http://www.theidiotproject.com/programs/virtualsub.html VirtualSub&lt;/ins&gt;]. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;This &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;process &lt;/ins&gt;was introduced to help those in the club not fluent in Japanese understand the subtitle-lacking R2s some members collected&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, without the need to record new DVDs or VHS tapes with subtitles included. It has allowed the club make use of the more wealthy members' collections, as well as side-step some members' concerns about the legitimacy of [[digisub|digisubs]]&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Sasquatch</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.mnalibrary.org/mnahistory/index.php?title=Livesub&amp;diff=2048&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sasquatch: Livesubs moved to Livesub: Most pages here refer to fansub / digisub / livesub singular.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.mnalibrary.org/mnahistory/index.php?title=Livesub&amp;diff=2048&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2007-02-12T00:33:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/mnahistory/Livesubs&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Livesubs&quot;&gt;Livesubs&lt;/a&gt; moved to &lt;a href=&quot;/mnahistory/Livesub&quot; title=&quot;Livesub&quot;&gt;Livesub&lt;/a&gt;: Most pages here refer to fansub / digisub / livesub singular.&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 00:33, 12 February 2007&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2' style='text-align: center;'&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(No difference)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Sasquatch</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.mnalibrary.org/mnahistory/index.php?title=Livesub&amp;diff=1994&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sasquatch at 04:19, 11 February 2007</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.mnalibrary.org/mnahistory/index.php?title=Livesub&amp;diff=1994&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2007-02-11T04:19:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Live Subtitling, or Livesubs, were introduced to the club by [[Dylan Hall]] in 2001 with [[Revolutionary Girl Utena - Adolescence of Utena]]. Livesubs are subtitles overlaid [[raw]] [[R2]] DVDs with a computer, taking subs either written from scratch or transcribed subs from [[Digisub|digisubs]]. This was introduced to help those in the club not fluent in Japanese understand the subtitle-lacking R2s some members collected.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Sasquatch</name></author>	</entry>

	</feed>